Обновлено December 18, 2022
🏫 Немецкие учреждения (ведомство по делам иностранцев, социальная служба, учебные заведения, банки) в большинстве случаев требуют заверенный перевод официальных документов, т.е. перевод, выполненный присяжными переводчиками (beglaubigte (bestätigte) Übersetzung).
✍️ Дополнительно заверять подпись переводчика у нотариуса НЕ требуется.
🔎 Для поиска присяжного переводчика воспользуйтесь офицальным реестром https://www.justiz-dolmetscher.de/Recherche/de/Suchen
в поле “Sprache” задайте язык, с которого будет выполняться перевод (к примеру, Ukrainisch или Russisch). Нажав первые три буквы названия одного из языков, его можно выбрать из выпадающего меню.
в поле “Ort” укажите город, в котором Вы ищите переводчика. В мобильной версии оно стоит из двух полей. Верхнее предназначено для индекса (PLZ). Его заполнять не нужно.
2а) Если Вы ищите переводчика в очень малонаселённом пункте, можно в поле “Bundesland” выбрать Вашу федеральную землю и не выбирать город. Далее можно отсортировать всех переводчиков по индексу и найти ближайшего к Вам.
укажите, что он должен заниматься пис.переводами (галочка “Übersetzer”)
нажмите “Suchen” для начала поиска
результат поиска - список переводчика. Нажмите на фамилию одного из них, чтобы перейти на страницу с его контактами.
🔎 Поиск присяжных переводчиков так же доступен на официальном сайте https://www.gerichts-dolmetscher.de/Recherche/en/Suchen/
Практические рекомендации